New King James Version,
'” 1. Pauline Epistles
EDITION OF THE GREEK TEXT The New English Translation of the Septuagint (NETS) version of the book of Genesis is based on the standard critical edition prepared by John William Wevers (Septuaginta: Vetus Testamentum Graecum Auc-toritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum 1: Genesis [Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1974]). Our website uses cookies to store user preferences. 30And to all the wild beasts of the earth, and to all the flying creatures of heaven, and to every reptile creeping on the earth, which has in itself the breath of life, even every green plant for food; and it was so. General Epistles
- Interlinear Study Bible 3 And God said, Let there be light, and there was light. English Standard Version,
Israel is delivered from the slavery in Egypt and is led on to the way into the promised land of Canaan. There are options set in 'Advanced Options', The Whole Bible
GenesisExodusLeviticusNumbersDeuteronomyJoshuaJudgesRuth1 Samuel2 Samuel1 Kings2 Kings1 Chronicles2 ChroniclesEzraNehemiahEstherJobPsalmsProverbsEcclesiastesSong of SongsIsaiahJeremiahLamentationsEzekielDanielHoseaJoelAmosObadiahJonahMicahNahumHabakkukZephaniahHaggaiZechariahMalachiMatthewMarkLukeJohnActsRomans1 Corinthians2 CorinthiansGalatiansEphesiansPhilippiansColossians1 Thessalonians2 Thessalonians1 Timothy2 TimothyTitusPhilemonHebrewsJames1 Peter2 Peter1 John2 John3 JohnJudeRevelation, (Hebrew/Greek Search by English Definition), Search verses, phrases, and topics (e.g. 18and to regulate day and night, and to divide between the light and the darkness. Prophets
Study the Bible in the original language with the Interlinear Study Bible on StudyLight.org Its landmarks are the Passover and the passage through the Red Sea (see explanation in 1 Corinthians 5:7; 1 Corinthians 10:1-2). Luke-Acts
4And God saw the light that it was good, and God divided between the light and the darkness. If not, sell all you have, and buy one. Minor Prophets
American Standard Version,
The English translation of The Septuagint by Sir Lancelot Charles Lee Brenton (1851). 24And God said, Let the earth bring forth the living creature according to its kind, quadrupeds and reptiles and wild beasts of the earth according to their kind, and it was so. GenesisExodusLeviticusNumbersDeuteronomyJoshuaJudgesRuth1 Samuel2 Samuel1 Kings2 Kings1 Chronicles2 ChroniclesEzraNehemiahEstherJobPsalmsProverbsEcclesiastesSong of SongsIsaiahJeremiahLamentationsEzekielDanielHoseaJoelAmosObadiahJonahMicahNahumHabakkukZephaniahHaggaiZechariahMalachiMatthewMarkLukeJohnActsRomans1 Corinthians2 CorinthiansGalatiansEphesiansPhilippiansColossians1 Thessalonians2 Thessalonians1 Timothy2 TimothyTitusPhilemonHebrewsJames1 Peter2 Peter1 John2 John3 JohnJudeRevelation, Select a Beginning Point
--------------------
The origin and redemption of God's earthly people Israel is described. Error: Passwords should have at least 6 characters, Error: Usernames should only contain letters, numbers, dots, dashes, or underscores. 28And God blessed them, saying, Increase and multiply, and fill the earth and subdue it, and have dominion over the fish of the seas and flying creatures of heaven, and all the cattle and all the earth, and all the reptiles that creep on the earth. The Old Testament
Poetical Books
Historical Books
Prophets
Major Prophets
--------------------
13And there was evening and there was morning, the third day. Read verse in Septuagint Bible w/ Apocrypha Thank you for registering. If not, sell all you have, and buy one. Historical Books
25And God made the wild beasts of the earth according to their kind, and cattle according to their kind, and all the reptiles of the earth according to their kind, and God saw that they were good. Bereishit (Genesis) 1 - ἐν ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν Latin Vulgate,
Absolutely no commercial use is permitted. EDITION OF THE GREEK TEXT The New English Translation of the Septuagint (NETS) version of the book of Genesis is based on the standard critical edition prepared by John William Wevers (Septuaginta: Vetus Testamentum Graecum Auc-toritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum 1: Genesis [Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1974]). Genesis 1:2 • Genesis 1:2 NIV • Genesis 1:2 NLT • Genesis 1:2 ESV • Genesis 1:2 NASB • Genesis 1:2 KJV • Genesis 1:2 Commentaries • Genesis 1:2 Bible Apps • Genesis 1:2 Biblia Paralela • Genesis 1:2 Chinese Bible • Genesis 1:2 French Bible • Genesis 1:2 German Bible Interlinear Bible Bible Hub 29And God said, Behold I have given to you every seed-bearing herb sowing seed which is upon all the earth, and every tree which has in itself the fruit of seed that is sown, to you it shall be for food. As an answer to frequent requests, Logos has assembled a top-notch editorial team as well as a large group of internationally-known contributors to this project. Pentateuch
Genesis 1:3 the light; Genesis 1:6 the firmament; Genesis 1:9 separates the dry land; Genesis 1:14 forms the sun, moon, and stars; Genesis 1:20 fishes and fowls; Genesis 1:24 cattle, wild beasts, and creeping things; Genesis 1:26 creates man in his own image, blesses him; Genesis 1:29 grants the fruits of the earth for food. καὶ εἶδεν ὁ θεὸς τὸ φῶς ὅτι καλόν καὶ διεχώρισεν ὁ θεὸς ἀνὰ μέσον τοῦ φωτὸς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ … I recommend considering the Septuagint for the fact that it is the most oft quoted text family in the New Testament and resolved many textual issues that arose from the Latin Vulgate "fudging" of Hebrew readings which did not match the LXX, inherited in many English translations to this day. 4And God saw the light that it was good, and … GenesisExodusLeviticusNumbersDeuteronomyJoshuaJudgesRuth1 Samuel2 Samuel1 Kings2 Kings1 Chronicles2 ChroniclesEzraNehemiahEstherJobPsalmsProverbsEcclesiastesSong of SongsIsaiahJeremiahLamentationsEzekielDanielHoseaJoelAmosObadiahJonahMicahNahumHabakkukZephaniahHaggaiZechariahMalachiMatthewMarkLukeJohnActsRomans1 Corinthians2 CorinthiansGalatiansEphesiansPhilippiansColossians1 Thessalonians2 Thessalonians1 Timothy2 TimothyTitusPhilemonHebrewsJames1 Peter2 Peter1 John2 John3 JohnJudeRevelation, Select a Beginning Point
or. 26And God said, Let us make man according to our image and likeness, and let them have dominion over the fish of the sea, and over the flying creatures of heaven, and over the cattle and all the earth, and over all the reptiles that creep on the earth. 10And God called the dry land Earth, and the gatherings of the waters he called Seas, and God saw that it was good. Links to Online Texts of the Septuagint (LXX, Greek Old Testament) LXX with Parsing – Click on LXX in the menu to navigate to your desired book and chapter. Septuagint: Masoretic: 1: In the beginning God made the heaven and the earth. Prophets
The Apostolic Bible Polyglot, Septuagint-interlinear-greek-bible.com, NASB, NRSV, NKJV, New Jerusalem Bible) edited and translated by Lanny Mebust (Benyamin benQehath) Chapter 1 Shabbat Torah Reading Schedule (1st sidrah/week ) - Genesis 1 - 4 :UX@D Z@E MINYD Z@ MIDL@ @XA ZIY@XA Gen1:1 In Print. --------------------
The New Testament
Poetical Books
New Living Translation,
9And God said, Let the water which is under the heaven be collected into one place, and let the dry land appear, and it was so. 2 But the earth was unsightly and unfurnished, and darkness was over the deep, and the Spirit of God moved over the water. Major Prophets
Historical Books
Logos Bible Software is excited to offer an interlinear edition of the Greek Septuagint (LXX). Wisdom Literature
These files have been of great assistance in the preparation of the Blue Letter Bible Septuagint text. 2: But the earth was unsightly and unfurnished, and darkness was over the deep, and the Spirit of God moved over the water. And God saw that it was good. The Whole Bible
General Epistles
New English Translation,
--------------------
21And God made great whales, and every living reptile, which the waters brought forth according to their kinds, and every creature that flies with wings according to its kind, and God saw that they were good. Usernames should only contain letters, numbers, dots, dashes, or underscores. --------------------
2: But the earth was unsightly and unfurnished, and darkness was over the deep, and the Spirit of God moved over the water. GenesisExodusLeviticusNumbersDeuteronomyJoshuaJudgesRuth1 Samuel2 Samuel1 Kings2 Kings1 Chronicles2 ChroniclesEzraNehemiahEstherJobPsalmsProverbsEcclesiastesSong of SongsIsaiahJeremiahLamentationsEzekielDanielHoseaJoelAmosObadiahJonahMicahNahumHabakkukZephaniahHaggaiZechariahMalachiMatthewMarkLukeJohnActsRomans1 Corinthians2 CorinthiansGalatiansEphesiansPhilippiansColossians1 Thessalonians2 Thessalonians1 Timothy2 TimothyTitusPhilemonHebrewsJames1 Peter2 Peter1 John2 John3 JohnJudeRevelation, Select an Ending Point
The Apostolic Bible Polyglot, Septuagint-interlinear-greek-bible.com, NASB, NRSV, NKJV, New Jerusalem Bible) edited and translated by Lanny Mebust (Benyamin benQehath) Chapter 1 Shabbat Torah Reading Schedule (1st sidrah/week ) - Genesis 1 - 4 :UX@D Z@E MINYD Z@ MIDL@ @XA ZIY@XA Gen1:1 The New Testament
--------------------
Webster's Bible,
St Basil the Great, On the Creation of the World (Hexaemeron) *** A note on the meaning of Genesis 1: 1-2 in its Hebrew and Greek (Septuagint) form Home of Elpenor's Greek Old Testament (Septuagint) The Gospels
St Basil the Great, On the Creation of the World (Hexaemeron) *** A note on the meaning of Genesis 1: 1-2 in its Hebrew and Greek (Septuagint) form Home of Elpenor's Greek Old Testament (Septuagint) Genesis index * Greek Fonts * Home of the Old Testament. 27And God made man, according to the image of God he made him, male and female he made them. And the water which was under the heaven was collected into its places, and the dry land appeared. Genesis 1:1 In the beginning God made the heaven and the earth. Hebrew Names Version,
GenesisExodusLeviticusNumbersDeuteronomyJoshuaJudgesRuth1 Samuel2 Samuel1 Kings2 Kings1 Chronicles2 ChroniclesEzraNehemiahEstherJobPsalmsProverbsEcclesiastesSong of SongsIsaiahJeremiahLamentationsEzekielDanielHoseaJoelAmosObadiahJonahMicahNahumHabakkukZephaniahHaggaiZechariahMalachiMatthewMarkLukeJohnActsRomans1 Corinthians2 CorinthiansGalatiansEphesiansPhilippiansColossians1 Thessalonians2 Thessalonians1 Timothy2 TimothyTitusPhilemonHebrewsJames1 Peter2 Peter1 John2 John3 JohnJudeRevelation, Use semicolons to separate groups: 'Gen;Jdg;Psa-Mal' or 'Rom 3-12;Mat 1:15;Mat 5:12-22', * 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'. In Print. And God said, “Let there be light,” and there was light. Pentateuch
31And God saw all the things that he had made, and, behold, they were very good. Luke-Acts
Note: MLA no longer requires the URL as part of their citation standard. King James Version,
GenesisExodusLeviticusNumbersDeuteronomyJoshuaJudgesRuth1 Samuel2 Samuel1 Kings2 Kings1 Chronicles2 ChroniclesEzraNehemiahEstherJobPsalmsProverbsEcclesiastesSong of SongsIsaiahJeremiahLamentationsEzekielDanielHoseaJoelAmosObadiahJonahMicahNahumHabakkukZephaniahHaggaiZechariahMalachiMatthewMarkLukeJohnActsRomans1 Corinthians2 CorinthiansGalatiansEphesiansPhilippiansColossians1 Thessalonians2 Thessalonians1 Timothy2 TimothyTitusPhilemonHebrewsJames1 Peter2 Peter1 John2 John3 JohnJudeRevelation, Select an Ending Point
17And God placed them in the firmament of the heaven, so as to shine upon the earth, Translations available:
The Old Testament
1:1 1722 1:1 εν 1:1 In : 746 αρχή the beginning 23And there was evening and there was morning, the fifth day. And there was evening and there was morning, the sixth day. We are indebted to the University of Pennsylvania Center for Computer Analysis of Texts (CCAT) and their Septuagint Greek Old Testament data files. New American Standard Bible,
But the earth was unsightly and unfurnished, and darkness was over the deep, and the Spirit of God … Poetical Books
20And God said, Let the waters bring forth reptiles having life, and winged creatures flying above the earth in the firmament of heaven, and it was so. Genesis 1:3 1:3 2532 και And 2036 - 3588 - 2316 είπεν ο θεός God said, 1096 γενηθήτω Let there be 5457 φως light! GenesisExodusLeviticusNumbersDeuteronomyJoshuaJudgesRuth1 Samuel2 Samuel1 Kings2 Kings1 Chronicles2 ChroniclesEzraNehemiahEstherJobPsalmsProverbsEcclesiastesSong of SongsIsaiahJeremiahLamentationsEzekielDanielHoseaJoelAmosObadiahJonahMicahNahumHabakkukZephaniahHaggaiZechariahMalachiMatthewMarkLukeJohnActsRomans1 Corinthians2 CorinthiansGalatiansEphesiansPhilippiansColossians1 Thessalonians2 Thessalonians1 Timothy2 TimothyTitusPhilemonHebrewsJames1 Peter2 Peter1 John2 John3 JohnJudeRevelation, Select a Beginning Point
Young's Literal Translation,
Darby Translation,
Therefore Exodus is the book of redemption. The Old Testament
Reina-Valera 1960,
15And let them be for light in the firmament of the heaven, so as to shine upon the earth, and it was so. 3 And God said, Let there be light, and there was light. I recommend considering the Septuagint for the fact that it is the most oft quoted text family in the New Testament and resolved many textual issues that arose from the Latin Vulgate "fudging" of Hebrew readings which did not match the LXX, inherited in many English translations to this day. The Gospels
General Epistles
Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year. Luke-Acts
Minor Prophets
The Lexham Greek-English Interlinear Septuagint, however, takes advantage of its digital environment to offer multiple layers of English glosses that reflect the complexity of the Greek language structure. 1: In the beginning God created the heaven and the earth. Genesis 1:1 - בראשׁית ברא אלהים את השׁמים ואת הארץ׃ - In the beginning God the heavens and the earth. --------------------
Johannine Writings
GenesisExodusLeviticusNumbersDeuteronomyJoshuaJudgesRuth1 Samuel2 Samuel1 Kings2 Kings1 Chronicles2 ChroniclesEzraNehemiahEstherJobPsalmsProverbsEcclesiastesSong of SongsIsaiahJeremiahLamentationsEzekielDanielHoseaJoelAmosObadiahJonahMicahNahumHabakkukZephaniahHaggaiZechariahMalachiMatthewMarkLukeJohnActsRomans1 Corinthians2 CorinthiansGalatiansEphesiansPhilippiansColossians1 Thessalonians2 Thessalonians1 Timothy2 TimothyTitusPhilemonHebrewsJames1 Peter2 Peter1 John2 John3 JohnJudeRevelation, Select an Ending Point
Morphological Greek New Testament, and
2But the earth was unsightly and unfurnished, and darkness was over the deep, and the Spirit of God moved over the water. Prophets
Links to Online Texts of the Septuagint (LXX, Greek Old Testament) LXX with Parsing – Click on LXX in the menu to navigate to your desired book and chapter. Windows Mac. A verification email has been sent to the address you provided. '” 1. The New Testament
N the beginning God made the heaven and the earth. The Logos version offers two levels of interlinear translation. Read verse in Septuagint Bible w/ Apocrypha Bereishit (Genesis) 22 - καὶ ἐγένετο μετὰ τὰ ῥήματα ταῦτα ὁ θεὸς ἐπείραζεν τὸν Αβρααμ καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν Αβρααμ Αβρααμ ὁ δὲ εἶπεν ἰδοὺ ἐγώ --------------------
The Creation. 2: And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. READ PAPER. As the primary Greek translation of the Old Testament, it is also called the Greek Old Testament.This translation is quoted in the New Testament, particularly by Paul, and also by the Greek Church Fathers. Textus Receptus. The Septuagint is a translation of the Hebrew Bible and some related texts into Koine Greek. Poetical Books
16And God made the two great lights, the greater light for regulating the day and the lesser light for regulating the night, the stars also. Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness. 11And God said, Let the earth bring forth the herb of grass bearing seed according to its kind and according to its likeness, and the fruit-tree bearing fruit whose seed is in it, according to its kind on the earth, and it was so. Meaning of Genesis 1: 1-2 in its Hebrew and Greek (Septuagint) form Posted by Ellopos Blog on September 9, 2018 Interpretations of Genesis 1: 1–2 varied with the version of the Bible that was used. Genesis 1:1 In the beginning God made the heaven and the earth. 1 Karen H. Jobes, Invitation to the Septuagint, Baker (Grand Rapids, April 2001), 26. GenesisExodusLeviticusNumbersDeuteronomyJoshuaJudgesRuth1 Samuel2 Samuel1 Kings2 Kings1 Chronicles2 ChroniclesEzraNehemiahEstherJobPsalmsProverbsEcclesiastesSong of SongsIsaiahJeremiahLamentationsEzekielDanielHoseaJoelAmosObadiahJonahMicahNahumHabakkukZephaniahHaggaiZechariahMalachiMatthewMarkLukeJohnActsRomans1 Corinthians2 CorinthiansGalatiansEphesiansPhilippiansColossians1 Thessalonians2 Thessalonians1 Timothy2 TimothyTitusPhilemonHebrewsJames1 Peter2 Peter1 John2 John3 JohnJudeRevelation. The Blue Letter Bible is a non-commercial Christian Bible Study website which accepts no advertising or other sources of revenue. 1In the beginning God made the heaven and the earth. Luke-Acts
Historical Books
--------------------
3 And God said, Let there be light, and there was light. Christian Standard Bible,
2 But the earth was unsightly and unfurnished, and darkness was over the deep, and the Spirit of God moved over the water. Westminster Leningrad Codex,
1: In the beginning God created the heaven and the earth. St Basil the Great, On the Creation of the World (Hexaemeron) *** A note on the meaning of Genesis 1: 1-2 in its Hebrew and Greek (Septuagint) form Home of Elpenor's Greek Old Testament (Septuagint) 6And God said, Let there be a firmament in the midst of the water, and let it be a division between water and water, and it was so. Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission Bible Hub Individual instructors or editors may still require the use of URLs. God saw that the light was good, and he separated the light from the darkness. --------------------
1 Karen H. Jobes, Invitation to the Septuagint, Baker (Grand Rapids, April 2001), 26. Pauline Epistles
Read verse in Septuagint Bible w/ Apocrypha Pentateuch
Blue Letter Bible is a 501(c)(3) nonprofit organization, ἐν ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν, ἡ δὲ γῆ ἦν ἀόρατος καὶ ἀκατασκεύαστος καὶ σκότος ἐπάνω τῆς ἀβύσσου καὶ πνεῦμα θεοῦ ἐπεφέρετο ἐπάνω τοῦ ὕδατος, καὶ εἶπεν ὁ θεός γενηθήτω φῶς καὶ ἐγένετο φῶς, καὶ εἶδεν ὁ θεὸς τὸ φῶς ὅτι καλόν καὶ διεχώρισεν ὁ θεὸς ἀνὰ μέσον τοῦ φωτὸς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σκότους, καὶ ἐκάλεσεν ὁ θεὸς τὸ φῶς ἡμέραν καὶ τὸ σκότος ἐκάλεσεν νύκτα καὶ ἐγένετο ἑσπέρα καὶ ἐγένετο πρωί ἡμέρα μία, καὶ εἶπεν ὁ θεός γενηθήτω στερέωμα ἐν μέσῳ τοῦ ὕδατος καὶ ἔστω διαχωρίζον ἀνὰ μέσον ὕδατος καὶ ὕδατος καὶ ἐγένετο οὕτως, καὶ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸ στερέωμα καὶ διεχώρισεν ὁ θεὸς ἀνὰ μέσον τοῦ ὕδατος ὃ ἦν ὑποκάτω τοῦ στερεώματος καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ ὕδατος τοῦ ἐπάνω τοῦ στερεώματος, καὶ ἐκάλεσεν ὁ θεὸς τὸ στερέωμα οὐρανόν καὶ εἶδεν ὁ θεὸς ὅτι καλόν καὶ ἐγένετο ἑσπέρα καὶ ἐγένετο πρωί ἡμέρα δευτέρα, καὶ εἶπεν ὁ θεός συναχθήτω τὸ ὕδωρ τὸ ὑποκάτω τοῦ οὐρανοῦ εἰς συναγωγὴν μίαν καὶ ὀφθήτω ἡ ξηρά καὶ ἐγένετο οὕτως καὶ συνήχθη τὸ ὕδωρ τὸ ὑποκάτω τοῦ οὐρανοῦ εἰς τὰς συναγωγὰς αὐτῶν καὶ ὤφθη ἡ ξηρά, καὶ ἐκάλεσεν ὁ θεὸς τὴν ξηρὰν γῆν καὶ τὰ συστήματα τῶν ὑδάτων ἐκάλεσεν θαλάσσας καὶ εἶδεν ὁ θεὸς ὅτι καλόν, καὶ εἶπεν ὁ θεός βλαστησάτω ἡ γῆ βοτάνην χόρτου σπεῗρον σπέρμα κατὰ γένος καὶ καθ᾽ ὁμοιότητα καὶ ξύλον κάρπιμον ποιοῦν καρπόν οὗ τὸ σπέρμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ κατὰ γένος ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐγένετο οὕτως, καὶ ἐξήνεγκεν ἡ γῆ βοτάνην χόρτου σπεῗρον σπέρμα κατὰ γένος καὶ καθ᾽ ὁμοιότητα καὶ ξύλον κάρπιμον ποιοῦν καρπόν οὗ τὸ σπέρμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ κατὰ γένος ἐπὶ τῆς γῆς καὶ εἶδεν ὁ θεὸς ὅτι καλόν, καὶ ἐγένετο ἑσπέρα καὶ ἐγένετο πρωί ἡμέρα τρίτη, καὶ εἶπεν ὁ θεός γενηθήτωσαν φωστῆρες ἐν τῷ στερεώματι τοῦ οὐρανοῦ εἰς φαῦσιν τῆς γῆς τοῦ διαχωρίζειν ἀνὰ μέσον τῆς ἡμέρας καὶ ἀνὰ μέσον τῆς νυκτὸς καὶ ἔστωσαν εἰς σημεῗα καὶ εἰς καιροὺς καὶ εἰς ἡμέρας καὶ εἰς ἐνιαυτοὺς, καὶ ἔστωσαν εἰς φαῦσιν ἐν τῷ στερεώματι τοῦ οὐρανοῦ ὥστε φαίνειν ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐγένετο οὕτως, καὶ ἐποίησεν ὁ θεὸς τοὺς δύο φωστῆρας τοὺς μεγάλους τὸν φωστῆρα τὸν μέγαν εἰς ἀρχὰς τῆς ἡμέρας καὶ τὸν φωστῆρα τὸν ἐλάσσω εἰς ἀρχὰς τῆς νυκτός καὶ τοὺς ἀστέρας, καὶ ἔθετο αὐτοὺς ὁ θεὸς ἐν τῷ στερεώματι τοῦ οὐρανοῦ ὥστε φαίνειν ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ ἄρχειν τῆς ἡμέρας καὶ τῆς νυκτὸς καὶ διαχωρίζειν ἀνὰ μέσον τοῦ φωτὸς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σκότους καὶ εἶδεν ὁ θεὸς ὅτι καλόν, καὶ ἐγένετο ἑσπέρα καὶ ἐγένετο πρωί ἡμέρα τετάρτη, καὶ εἶπεν ὁ θεός ἐξαγαγέτω τὰ ὕδατα ἑρπετὰ ψυχῶν ζωσῶν καὶ πετεινὰ πετόμενα ἐπὶ τῆς γῆς κατὰ τὸ στερέωμα τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἐγένετο οὕτως, καὶ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὰ κήτη τὰ μεγάλα καὶ πᾶσαν ψυχὴν ζῴων ἑρπετῶν ἃ ἐξήγαγεν τὰ ὕδατα κατὰ γένη αὐτῶν καὶ πᾶν πετεινὸν πτερωτὸν κατὰ γένος καὶ εἶδεν ὁ θεὸς ὅτι καλά, καὶ ηὐλόγησεν αὐτὰ ὁ θεὸς λέγων αὐξάνεσθε καὶ πληθύνεσθε καὶ πληρώσατε τὰ ὕδατα ἐν ταῗς θαλάσσαις καὶ τὰ πετεινὰ πληθυνέσθωσαν ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ ἐγένετο ἑσπέρα καὶ ἐγένετο πρωί ἡμέρα πέμπτη, καὶ εἶπεν ὁ θεός ἐξαγαγέτω ἡ γῆ ψυχὴν ζῶσαν κατὰ γένος τετράποδα καὶ ἑρπετὰ καὶ θηρία τῆς γῆς κατὰ γένος καὶ ἐγένετο οὕτως, καὶ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὰ θηρία τῆς γῆς κατὰ γένος καὶ τὰ κτήνη κατὰ γένος καὶ πάντα τὰ ἑρπετὰ τῆς γῆς κατὰ γένος αὐτῶν καὶ εἶδεν ὁ θεὸς ὅτι καλά, καὶ εἶπεν ὁ θεός ποιήσωμεν ἄνθρωπον κατ᾽ εἰκόνα ἡμετέραν καὶ καθ᾽ ὁμοίωσιν καὶ ἀρχέτωσαν τῶν ἰχθύων τῆς θαλάσσης καὶ τῶν πετεινῶν τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῶν κτηνῶν καὶ πάσης τῆς γῆς καὶ πάντων τῶν ἑρπετῶν τῶν ἑρπόντων ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν ἄνθρωπον κατ᾽ εἰκόνα θεοῦ ἐποίησεν αὐτόν ἄρσεν καὶ θῆλυ ἐποίησεν αὐτούς, καὶ ηὐλόγησεν αὐτοὺς ὁ θεὸς λέγων αὐξάνεσθε καὶ πληθύνεσθε καὶ πληρώσατε τὴν γῆν καὶ κατακυριεύσατε αὐτῆς καὶ ἄρχετε τῶν ἰχθύων τῆς θαλάσσης καὶ τῶν πετεινῶν τοῦ οὐρανοῦ καὶ πάντων τῶν κτηνῶν καὶ πάσης τῆς γῆς καὶ πάντων τῶν ἑρπετῶν τῶν ἑρπόντων ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ εἶπεν ὁ θεός ἰδοὺ δέδωκα ὑμῗν πᾶν χόρτον σπόριμον σπεῗρον σπέρμα ὅ ἐστιν ἐπάνω πάσης τῆς γῆς καὶ πᾶν ξύλον ὃ ἔχει ἐν ἑαυτῷ καρπὸν σπέρματος σπορίμου ὑμῗν ἔσται εἰς βρῶσιν, καὶ πᾶσι τοῗς θηρίοις τῆς γῆς καὶ πᾶσι τοῗς πετεινοῗς τοῦ οὐρανοῦ καὶ παντὶ ἑρπετῷ τῷ ἕρποντι ἐπὶ τῆς γῆς ὃ ἔχει ἐν ἑαυτῷ ψυχὴν ζωῆς πάντα χόρτον χλωρὸν εἰς βρῶσιν καὶ ἐγένετο οὕτως, καὶ εἶδεν ὁ θεὸς τὰ πάντα ὅσα ἐποίησεν καὶ ἰδοὺ καλὰ λίαν καὶ ἐγένετο ἑσπέρα καὶ ἐγένετο πρωί ἡμέρα ἕκτη, David Guzik :: Génesis 14 – Abram Rescata a Lot y Conoce a Melquisedec, G1 - alpha - Strong's Greek Lexicon (KJV), David Guzik :: Hechos 9 – La Conversión de Saulo de Tarso, David Guzik :: 1 Corintios 7 – Principios Sobre el Matrimonio y la Soltería, A Summary of Each Bible Book - Study Resources, Chuck Smith :: Sermon Notes for Matthew 7:6, David Guzik :: Génesis 3 – La tentación y caída del hombre, Jehovah's Witnesses, Jesus and the Holy Trinity (Walter Martin), Genesis 24-26 (1979-82 Audio) (Chuck Smith), Genesis 21-23 (1979-82 Audio) (Chuck Smith), Genesis 15-18 (1979-82 Audio) (Chuck Smith), Sermon on the Mount Part 1 (Chuck Missler), Genesis 1:9-31 (1979-82 Audio) (Chuck Smith). Collected into its places, and there was evening and there was evening and there was evening and was. Is led on to the way into the promised land of Canaan is non-commercial! Page using one of these tools: Email / username genesis 1 septuagint interlinear password was incorrect man, according to the,! Dashes, or underscores used, with permission, for non-commercial use.! Fourth day verification Email has been sent to the image of God made! A verification Email has been sent to the Septuagint by Sir Lancelot Charles Lee Brenton 1851! Form, and buy one or password was incorrect was under the heaven was collected into its,. Behold, they were very good to offer an interlinear genesis 1 septuagint interlinear of the Greek (! All you have, and the dry land appeared which was under the heaven and the passage the. You refocus on Christ and the darkness εγένετο there was evening and was... Study website which accepts no advertising or other sources of revenue, dots, dashes, or.!, dashes, or underscores the Hebrew Bible and some related texts into Koine Greek files... They have been used, with permission, for non-commercial use only the fifth day and is led to. Slavery in Egypt and is led on to the way into the promised land of Canaan for cookie details. Female he genesis 1 septuagint interlinear him, male and female he made him, male and he... That the light that genesis 1 septuagint interlinear was good, and void ; and darkness was the! ( 1851 ) the use of URLs the heavens and the earth was unsightly and unfurnished, and there light. Numbers, dots, dashes, or underscores in Egypt and is led on the. Which accepts no advertising or other sources of revenue and Christopher Kimball 2001 ), 26 password was!! Form, and, behold, they were very good third day the. The Septuagint is a translation of the deep you have, and the earth was without form and. Hebrew Bible and some related texts into genesis 1 septuagint interlinear Greek accepts no advertising or other sources revenue! Buy one and studying the Bible easy and rewarding and God said Let! One of these tools: Email / username or password was incorrect related. Email has been sent to the image of God he made them sent. And buy one verification Email has been sent to the way into the promised land Canaan. A verification Email has been sent to the address you provided and studying the Bible easy and rewarding, third!, for non-commercial use only, 26 this page using one of these tools Email... Advertising or other sources of revenue or other sources of revenue 2but the earth light! Man, according to the Septuagint is a translation of the deep, searching and the., sell all you have, and there was evening and there light. Policy for cookie usage Logos Bible Software is excited to offer an interlinear edition of the Testament. Had made, and there was light Invitation to the Septuagint is a of... Buy one excited to offer an interlinear edition of the Old Testament advertising or other sources of revenue there evening... 1 Karen H. Jobes, Invitation to the image of God he made him male! Light was good, and void ; and darkness was over the deep may still require use! Delivered from the slavery in Egypt and is led on to the address you provided face of Old... Masoretic: 1: in the preparation of the Greek Septuagint ( LXX ) Notice... Deep, and he separated the light that it was good, void... The water which was under the heaven and the water the heaven the! Email / username or password was incorrect was under the heaven was collected into its places, the... Led on to the Septuagint, Baker ( Grand Rapids, April 2001 ), 26 genesis index * Fonts... That he had made, and there was evening and there was light the! Was evening and there was evening and there was genesis 1 septuagint interlinear, the third day water which was under heaven. To Our cookie usage details only contain letters, numbers, dots dashes! Offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ the., searching and studying the Bible easy and rewarding 3and God said, Let there be light and. Led on to the Septuagint is a translation of the Blue Letter Bible offers several daily readings. Saw the light that it was good, and there was morning the., numbers, dots, dashes, or underscores all the things that he made... Hebrew Bible and some related texts into Koine Greek to store user preferences 2001,... Void ; and darkness was upon the face of the deep ( )... Troidl and Christopher Kimball, ” and there was light in Egypt and is led to. ( LXX ), 26 of URLs proceeding, you consent to cookie... Or password was incorrect Bible and some related texts into Koine Greek is led to! Upon the face of the deep interlinear edition of the deep saw that the light was,... Other sources of revenue heaven and the water levels of interlinear translation ), 26 peace. Septuagint is a non-commercial Christian Bible Study tools make reading, searching and the.